第186章 《巴斯克维尔的猎犬》 小颗栗子
需要修改的细节。
时代背景不同,原著里的一些设定必须进行魔改。
最大的问题其实有两点。
首先是电报的问题。
在原著中,福尔摩斯多次利用电报来传递信息和核实线索。
但在如今这个时代,商用电报还没有出现。
虽然就在今年,电报即将发明,但是距离大规模普及还有不少的时间。
所以说,伦敦到偏远荒原的电报线路根本不存在。
米歇尔果断删掉了所有关于电报的情节,改用加急信件和信使来代替。
这样反而增加了信息传递的延迟感,让荒原的孤立无援变得更加真实。
其次是那只魔犬身上的发光物质。
原著里,凶手为了让猎犬看起来像地狱里的恶鬼,在它全身涂满了化工磷料。
但在十九世纪上半叶,化工磷料非常稀少且极其昂贵,普通人根本弄不到,更别说大面积涂抹在狗身上了。
米歇尔思索了片刻,决定把发光物质改成一种由特定硫化物和大量萤火虫尾部腺体研磨混合而成的天然生物冷光涂料。
这样的改动既符合如今的科学认知水平,又能合理地解释猎犬在黑夜中散发出的微弱幽光。
确定好这些大框架的修改后,米歇尔深吸了一口气。
“咔哒咔哒”
清脆的机械敲击声在安静的书房里响彻了起来。
打字机的字锤在白色的稿纸上敲击出一行行清晰的黑色墨迹。
米歇尔的思绪,也完全沉浸在达特穆尔荒原那片阴冷潮湿的土地上。
他一边叙述着故事,一边开始巧妙地将自家店铺的羊毛袜织入故事发展的脉络中。
这种植入必须自然,不能有丝毫生硬的推销感,要让读者觉得这些描写本来就是故事的一部分。
当写到华生和亨利爵士刚刚抵达巴斯克维尔庄园,准备去荒原上徒步追踪线索的情节时。
米歇尔放慢了敲击的速度,反复斟酌地打出了一段环境与衣着的细节描写。
“达特穆尔的荒原浓雾裹挟着湿冷的地气,那股寒意能够轻易穿透普通的皮革,浸透靴筒直逼脚踝。”
“幸而亨利爵士腿上裹着一双伦敦米歇尔工坊手工密织的高地羊毛长袜。厚实蓬松的羊毛完美隔绝了泥沼散发的寒气。即便整日奔走在嶙峋锋利的石路上,他的脚掌也不至磨伤受寒。”
这段文字完美地融入了荒原恶劣环境的描写中。
读者在阅读时,注意力会被荒原的恐怖气氛吸引,同时又会潜意识里记住“米歇尔工坊”和“保暖耐磨”这两个关键信息。
但这还远远不够。
米歇尔需要借书中人物的口,直接提升这双袜子的格调。
当剧情推进到华生和福尔摩斯在荒原上碰面。
米歇尔安排了一段看似随意的闲聊。
“华生在一块长满青苔的石头上坐下,揉了揉发酸的脚踝,不由得发出一声感慨:‘在这片荒原上行路,最折磨人的便是足底的湿寒。幸而这双定制的手工羊毛袜格外顶用,若是换作寻常的粗线袜,只怕我的双腿早就失去知觉了。’”
“福尔摩斯叼着烟
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!