第180章 我必须考虑是不是此生仅有的机会 小颗栗子
,米歇尔停下了手上的动作。
当得知艾蒂安的来意,米歇尔也吃了一惊。
法国的报纸主编跑来买版权?
现在法国的报纸都这么有眼光的吗?
而且版权意识还这么好?
据他所知,由于两国的距离并不远。
再加上现在还没有跨国的版权保护法案。
这些法国的报纸一向都嚣张的很。
在这个年代,英法两国的出版界简直就是一片黑暗丛林。
没有《伯尔尼公约》的约束。
互相盗版简直是家常便饭。
尤其是法国的出版商。
他们最喜欢干的事情就是把英国的畅销小说拿过去。
随便找个三流翻译改一改。
把故事背景从伦敦换成巴黎。
把主角的名字从约翰换成让。
然后直接堂而皇之地印上一个法国作家的名字出版。
连一便士的版权费都不用付。
英国作家对此毫无办法。
只能在报纸上写文章痛骂法国人的无耻。
像前几年去世的司各特爵士,就堪称是法国盗版的最大受害者。
他生前在法国销量超过140万册,然而一分钱版权费都没拿到。
就连拜伦勋爵对此也毫无办法,甚至逼到了主动授权的地步。
他主动向加里尼亚尼授权了他的《恰尔德哈洛尔德游记》。
最搞笑的是,这个加里尼亚尼不是别人,而是当时最大盗版商。
拜伦此举只是想阻止更差盗版的传播
属于是主打一个比烂了
现在居然有一个法国主编主动跑上门来谈授权。
这实在是一件稀罕事。
“让他进来吧。”
米歇尔靠在椅背上,端起桌上的红茶喝了一口。
很快,艾蒂安被带进了办公室。
他看着坐在办公桌后那个年轻得过分的男人。
心里不禁有些打鼓。
这就是那个写出《基督山伯爵》的天才作家?
与其说是作家,眼前的这个英俊的年轻人更像是一位贵族
“米歇尔先生,很荣幸见到您。”
艾蒂安微微欠身。
米歇尔指了指对面的椅子。
“坐吧,艾蒂安先生。”
“我听迈克尔说,你想买《基督山伯爵》的法国连载权?”
侍者将米歇尔的话翻译给了艾蒂安。
艾蒂安立刻坐直了身体。
“是的,米歇尔先生。”
“您的作品在巴黎引发了极大的轰动。”
“我希望能够成为您在法国的合作者。”
米歇尔笑了笑,他没有立刻答应。
事实上,他和默里早就谈了《基督山伯爵》的欧洲发行问题。
默里的出版公司在欧洲大陆也有一些渠道。
但他们都面临着同样的问题。
那就是如何规避防不胜防的盗版。
在这个年代,想要完全杜绝盗版是不可能的。
唯一的办法就是抢在盗
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!