返回第315章 战斗力爆棚的橙子  老树逢春首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

告代言的讽刺对比。

证据链完整得让人心惊肉跳。

于是,反击开始了。

不是那种情绪化的对骂,而是摆事实、讲道理的硬核回击。

有人直接甩出了链接和图片,用无可辩驳的事实打脸那些所谓的文化卫士。

“说国外古装片都用本国语言的?来来来,睁大眼睛看看这个。”

“2006年的法国电影《绝代艳后》,讲的是18世纪法国宫廷的故事,玛丽皇后的生平。

整部电影的ost全程采用欧美流行摇滚英文歌,

比如neworder的《truefaith》。

画面是华丽的洛可可风格古装,音乐是现代的英文摇滚。

结果呢?

这部电影拿下了奥斯卡最佳服装设计奖,被全球公认为文艺片的经典作品。

怎么没人说法国人挂羊头卖狗肉?怎么没人说这是对法国历史的亵渎?”

这一段话像是一记响亮的耳光,狠狠抽在了那些双标者的脸上。

紧接着,更多的例子被抛了出来。

“再说个大家都熟悉的,《权力的游戏》。

这可是全球最火的古装奇幻ip,背景完全是架空的中世纪欧洲。

它的官方衍生v、宣传物料,哪一个是用的古英语或者中世纪语言?

全都是现代英文流行歌!

主题曲《lightofthesun》也好,各种宣传曲也罢,全是英文。

全球播放量破百亿,全世界观众都看得津津有味,

也没见谁跳出来说这是不尊重中世纪文化啊。”

这些例子一个个掷地有声,逻辑清晰,直接戳破了国外都如何如何的谎言。

那些之前叫嚣得最凶的人,瞬间哑火了。

他们的理论基石,在这些铁一般的事实面前,显得如此脆弱不堪。

但这还不够。

针对“中国文化不能用英文表达”这一荒谬论点,反击者们拿出了更具分量的证据。

“还有人扯什么中国故事必须中文唱,真是井底之蛙。

去看看中国文化部对外文化宣传片《美丽中国》国际版!

那是国家层面推出的核心外宣物料,面向全球发布。

里面大量版本采用的就是全英文原创配乐,甚至是经典的英文歌曲。”

“画面是什么?是中国古装汉服、是非遗技艺、是壮丽的山水风光、是古老的建筑。

这才是真正的文化输出!

如果按照你们的逻辑,文化部也是在挂羊头卖狗肉?

也是在背叛传统文化?

这部片子登陆了全球各国电视台,在海外社交平台累计播放量超百亿,

是海外受众了解中国文化的核心窗口。

难道国家做的决定,还不如你们键盘侠懂文化?”

这一连串的质问,如同连环炮一般,彻底轰碎了那些狭隘的观点。

评论区的风向开始发生逆转。

原本一边倒的批判,变成了对双标行为的嘲讽和对陈诚的支持。

“笑死,原来小丑竟是我自己。”

章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!
『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页