第133章 风向转变 老树逢春
“布兰特先生,我们非常尊重您的意见。
但电台的生存依赖于听众。
目前听众对《idwlf》的需求是现象级的,
如果我们坚持压制播放,收听率数据会非常难看,广告商也会质疑。
我们必须在商业现实和……
其他考量之间做出选择。希望您能理解。”
“商业现实。”
彼得低声重复了一遍,然后把报告扔在昂贵的红木书桌上,发出沉闷的响声。
他不得不承认,自己低估了陈诚,或者说,低估了作品在这个时代能爆发出的能量。
他习惯了用资源、人脉、家族影响力来运作很多事情,
认为这些无形的网足以控制或至少影响局面。
但陈诚走的完全是另一条路——用一首接一首够硬的作品,
直接砸开市场,砸出口碑,砸得所有试图阻挡的规则或人情都不得不让路。
这种简单、粗暴、却又无比有效的路径,
让彼得感到一种失控的恼怒,
以及一丝连他自己都不愿承认的……忌惮。
这个中国人,好像真的不需要按照他们熟悉的游戏规则来玩。
他自带了一套规则。
洛杉矶,几家娱乐媒体的编辑部里,记者们正在为下一期的专题绞尽脑汁。
亚洲票仓的争议性话题热度还在,但已经不那么安全了。
继续揪着不放,容易显得自己小家子气,跟不上时代。
毕竟,连《滚石》》和《纽约时报》都开始从文化现象和作品本身的角度来解读了。
“我们需要一个新的角度。”
一位资深编辑在选题会上敲着白板,
“不能老说票数,要说票数背后代表的东西。
你们看没看陈诚那些中文歌在海外平台的数据?增长非常猛。”
“语言不通,但播放量在涨,这很有意思。”
另一个记者接话,
“这说明吸引听众的不仅仅是陈诚这个人,或者aa投票这件事,
而是他的音乐本身具有某种……普适的感染力。”
“没错!”编辑眼睛一亮,
“采访一些海外乐评人,或者普通的外国听众,让他们谈谈听陈诚中文歌的感受。
再结合他英文作品的成功,探讨一下在流媒体时代,音乐传播的本质是什么。”
“这个角度好!既蹭了热点,又显得我们有深度,不跟风。”
“还能顺便回应一下那些关于文化壁垒的质疑——看,人家的中文歌在海外市场的听众也爱听,壁垒在哪?”
选题很快定了下来。
类似的讨论,在多家媒体内部进行着。
风向的转变往往是从这些细微的选题调整开始的。
距离aa颁奖礼还有二十天。
社交媒体上,粉丝自发组织的投票动员依然如火如荼,但多了一些新的内容。
除了教程、链接,开始有人制作安利视频,
内容不仅仅是陈诚的英文热单,还包括他的中文代表作,
配上精心翻译
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!