第319章 备前烧御釜?温极粋?御极茶碗蒸VS失传名菜「玉玲珑」 红豆芋圆舒芙蕾
小吃摊卖章鱼烧时撒在上面的褐色薄片。
两者根据食材搭配不同,可以制作出各种风味差异的「出汁」,又根据「昆布」的使用次数不同,分为「一番」「二番」,粗暴一点可以理解对应为华夏的「头汤」与「二汤」。
可以说,「出汁」是日出之岛做汤逻辑的基础与核心,它将食材中天然的鲜味提取,并最终实现各种风味的演化。
可很明显,高山由浩此时,既没有「昆布」也没有「鲣节」,而没有这两种食材的他,基本无法通过正常逻辑获取日出之岛的出汁。
但高山由浩对此一点都不担心
清点完料理食材后,他心里已经有了计较。
回过身,高山由浩望向夏鸣露出了一丝暗含不屑的笑意。
「你叫夏鸣是吧,你知道吗?在日出之岛语里,这个词的读音是「机的(」,翻译成你们的语言,应该叫做「夏天的鸣叫」。」
「而我恰好看过一本诗集,其中有一句说的是「也c死热付意仗见元寸蝉の声」。」
「你觉得这句话怎么样?」
随著高山由浩的话在比赛场上回响,直播间对日出之岛语有了解的网友瞬间炸锅。
而对日出之岛语没什么了解的网友很快也在直播间一旁的a翻译上,看到了这句话的译文。
【蝉声聒噪,却不见死亡的迹象,】
看到这句译文后,直播间的弹幕疯狂滚动了起来。
【尼玛什么玩意,开局嘲讽是吧!】
【这是在欺负我夏哥听不懂日出之岛的语言啊!老毕登敢不敢用华夏话说一遍。】
【我刚寻思上轮那个颓废大叔还挺有风度的,现在一看,有些情况只是个例啊!】
【这家伙这样算骂人了吧,按规则是不是应该吃黄牌啊!】
【看他得意的样子我好反胃啊!夏哥,一定要打爆这家伙啊】
直播间群情激愤之时,解说室内的胡冉脸色也有点难看。
胡冉身为主持人,精通多国语言。
高山由浩的话,按照华夏语有点类似「夏虫不可语冰」。
只是「夏虫不可语冰」本身的意思更像是「无法理解更高层次的境界」。
但他的这句,表现的却是「终将消逝」,或者更直白一点:「夏鸣,你死期已至!」
按照规则,交流比赛时是不可以骂人的,不然会被予以处罚。
之前「长妻五」在说那句「你就用这种猪都不吃的玩意来对抗我?」时,华夏这边的领队「李思露」就已经向上面提出质疑了。
但对面的领队非常鸡贼,他非说「豚c屯食ベ:(、(像猪食)」是当地对于「需要打磨的料理」的描述。
现在自己队员长妻五知道错了,希望华夏方理解文化翻译差异,「李思露」
压根不鸟他,最后还是上面的管理人员劝阻下来,这事才算完。
很明显,高山由浩就比长妻五鸡贼多了。
「也c死烛付儿吉仗见元蝉o声」出自日出之岛「绯圣」「松尾芭蕉」
之口。
确实是流传了几百年的诗句·
而且他只问夏鸣这句话怎么样,并没有明面挑衅,完全可
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!